Fordítási eltérésének összehasonlítása

Válaszd ki a kívánt fordításokat és fejezetet

János Evangéliuma (Jn 1)

Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA  |  Károli Gáspár (revideálás előtti)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Az kezdetben vala amaz Ige, és az az ige vala az Istennél, és az ige Isten vala.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Kezdetben vala amaz Íge, és az az Íge vala Istennél, és az az Íge Isten vala.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Ez az ige, kezdettől fogua az Istennél vala.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Ez az Íge kezdetben az Istennél vala.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Mindenec ez által teremtettec, és ő nálanélkül semmi nem teremtetett, valami teremtetett.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Mindenek ez által teremtettek, és ő nála nélkűl semmi nem teremtetett, valami teremtetett.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Ő benne vala az élet, és az élet vala az embereknec amaz világosságoc.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Ő benne vala az élet, és az élet vala az embereknek ama Világosságok.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Es ez az világosság az setétségben fénlic, de az setétség azt meg nem esmérte.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
És ez a Világosság a setétségben fénylik, de a setétség azt meg nem esmérte.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Vala egy ember Istentül boczátatott, kinec neue Iános vala.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Vala egy ember Istentől bocsáttatott, kinek neve János vala.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Ez iöt tanubizonyság tenni (az az,) hogy az világosságról bizonyságot tenne, hogy ő általa mindenec hinnénec.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Ez jött tanúbizonyságot tenni, azaz hogy ama Világosságról bizonyságot tenne, hogy ő általa mindenek hinnének.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Nem vala ez amaz világosság, hanem (küldetet vólt) hogy bizonyságot tenne arról az világosságról.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Nem vala ez ama Világosság; hanem küldetett volt, hogy bizonyságot tenne arról a Világosságról.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Ez vala amaz igaz világosság, mely meg világosit minden ez világra született embert.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Ez vala amaz igaz Világosság, melly megvilágosít minden e világra született embert.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Ez világon vala, és ez világ ő általa teremtetett, de ez világ őtet meg nem esmére.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
E világon vala, és e világ ő általa teremtetett, de e világ őtet meg nem esméré.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Az öuei közzé iöue, és az öuei őtet bé nem vöuéc.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Az övéi közzé jöve, és az övéi őtet be nem vevék.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Valakic pedig őtet bé vőuéc, ada azoknac illy méltoságot, hogy Istennec fiai lennénec, (tudni illic) azoknac az kic az ő neuében hisznec.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Valakik pedig őtet bévevék, ada azoknak illy méltóságot, hogy Istennek fijaivá lennének, tudniillik azoknak, kik az ő nevében hisznek.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Kic nem vértől, sem az testnec akarattyától, sem az férfiunac indulattyától, hanem Istentől születtettec.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Kik nem a vértől, sem a testnek akaratjától, sem a férjfiúnak indulatjától, hanem Istentől születtettek.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Es amaz ige téstté lött, és lakozot mi közöttünc, (és láttuc az ő ditsőségét, úgy mint az Attyánac eggyetlen egy szülötténec ditsőségét,) ki tellyes vala kegyelemmel, és igassággal.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
És amaz Íge testté lett, és lakozott mi közöttünk, (és láttuk az ő dicsőségét, úgymint az Atyának egyetlenegy szülöttének dicsőségét), ki teljes vala kegyelemmel és igazsággal.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Az Iános bizonyságot tötte ő róla, és kiáltott monduán: ez az kiről én szóloc vala, Az ki én vtánnam iött, én nálamnál fellyeb betsültetett, mert én nálamnál méltoságosb.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
János bizonyságot tett ő róla, és kiáltott mondván: Ez a kiről én szólok vala; a ki én utánnam jött, én nálamnál feljebb becsültetett: mert én nálamnál méltóságosb vala,
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Es az ő tellyességéből vőttünc mindnyáián, kegyelmetis kegyelemért.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
És az ő teljességéből vettünk mindnyájan kegyelmet is kegyelemért.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Mert az töruény Moses által adatott, de az kegyelem és az valóság az Iesus Christus által lött.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Mert a törvény Mózes által adatott: de a kegyelem és a valóság a Jézus Krisztus által lett.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Az Istent soha senki nem látta, amaz eggyetlen egyszületet fiu ki az atyánac kebelében vagyon, az beszéllette meg mi nékünc.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Az Istent soka senkinem látta, hanem amaz egyetlenegy született Fiú, ki az Atyának kebelében vagyon, az beszélte meg nékünk.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Ezis az Iánosnac bizonyság tétele, mikor az Sidóc Ierusálemből küldénec ő hozzáia papokat és Leuitákot, hogy meg kérdenéc őtet: Te kitsoda vagy?
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Ez is a János bizonyságtétele, mikor a Zsidók Jérusálemből küldének ő hozzá Papokat és Lévitákat, hogy megkérdenék őtet: Te kicsoda vagy?
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Es meg vallá s nem tagadá meg, meg vallá, hogy ő nem vólna amaz Christus.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
És megvallá, s nem tagadá meg; megvallá, hogy ő nem volna ama Krisztus.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Ackor megkérdéc őtet: Mitsoda vagy tehát? Illyés vagye te? és monda, nem vagyoc, Propheta vagyé tehát? és felele, nem vagyoc.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Akkor megkérdék őtet: Micsoda vagy tehát? Illyés vagy-é te? És mond: Nem vagyok. Próféta vagy-é te? És felele: Nem vagyok.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Mondánac annac okáért amazoc: kitsoda vagy tehát, hogy meg tudgyunc azoknac felelni az kic minket el küldöttec, mit mondasz magad felől?
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Mondának azért néki: Kicsoda vagy tehát, hogy meg tudjunk azoknak felelni, a kik minket elküldöttek; mit mondasz magad felől?
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Es monda: En kiáltó szó vagyoc az puztában, Egyengessétec meg az wrnac útát, mint az Esaias meg mondotta.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
És monda: Én kiáltó szó vagyok a pusztában: Egyengessétek meg az Úrnak útát, mint megmondotta Ésaiás Próféta.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Az köuetec pedig valánac az Phariseusoc közzül valóc.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
A követeket pedig valának a Farizeusok közzűl valók.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Es meg kérdéc őtet és mondánac néki: Miért kereztelsz tehát, ha te nem vagy Christus, sem Illyés, sem Prophéta?
Károli Gáspár (revideálás előtti)
És megkérdék őtet, és mondának néki: Miért keresztelsz tehát, ha te nem vagy ama Krisztus, sem Illyés, sem Próféta?
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Es felele nékiec Iános, monduán: En kereztelec vizzel, de ti köztetec vagyon, az kit ti nem tudtoc.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
És felele nékik János, mondván: Én keresztelek vizzel, de ti köztetetk vagyon, a kit ti nem tudtok.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Ez az á ki én vtánnam iőtt, de én nálamnál fellyeb bötsültetett, kinec az ő saruiánac kötőiét hogy meg óldgyam, nem vagyoc arra mélto.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Ez az, a ki én utánnam jő, ki az én nálamnál feljebb becsültetett, kinek sarujának kötőjét, hogy megoldjam, nem vagyok arra méltó.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Ezec lőttenec Bathabarában az Iordánon túl, holott az Iános kereztel vala.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Ezek lettek Bethabarában a Jordánon tul, holott János keresztel vala.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Másod napon látá az Iános Iesust ő hozzáia menni, és monda: Imé ez az Istennec amaz báránya, ki el vészi ez világnac bűnét.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Másodnapon látá János Jézust ő hozzá menni, és monda: Ímé, ez az Istennek ama báránya, ki elveszi e világnak bűneit;
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Ez az kiről én azt mondom vala: En vtánnam iőtt egy férfiu ki én nálamnál fellyeb betsültetett, mert én nálamnál méltoságosb.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Ez, a kiről éns ezt mondom vala: Én utánnam jő egy férjfiú, ki én nálamnál feljebb becsültetett: mert nálamnál mélóságosb vala.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Es én nem esmértem őtet, de hogy meg ielentesséc az lzraelnec, annac okáért iöttem én kereztelni vízzel.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
És én nem esmértem őtet, de hogy megjelentessék az Izráelnek, annakokáért jöttem én keresztelni vizzel.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Es bizonyságot tőn ackor Iános, ezt monduán: Látám az Istennec lelkét le szállani az égböl mint egy galambot, és meg nyugouéc ő rayta.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
És bizonyságot tőn akkor János, ezt mondván: Láttam az Istennek Lelkét leszállani az égből mint egy galambot, és megnyugovék ő rajta.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Es én nem esmértem őtet, de az ki el botsáta engem, hogy kereztellyec vízzel, az mondotta vala nékem. Az kire látod az (Istennec) lelkét le szállani, és rayta meg nyugonni, az á ki kereztel szent lélekel.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
És én nem esmértem őtet, de a ki elbocsáta engem, hogy keresztelnék vizzel az mondotta vala nékem: A kire látod az Istennek Lelkét leszállani, és rajta megnyugodni, az, a ki keresztel Szent lélekkel.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
En azért láttam, és bizonyságot tészec róla, hogy ez az Istennec amaz fia.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Én azért láttam, és bizonyságot tészek róla, hogy ez az Istsennek ama Fija.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Másod napon esmét áll vala az Iános két tanituanyual egyetemben.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Másodnapon ismét áll vala János és az ő tanitványai közzűl kettő.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Es látuán az Iesust ott iárni, monda: Ez az lstennec amaz báránya.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
É látván Jézust ott járni, monda: Ímé, ez az Istennek ama báránya!
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Es haluán az két tanituányoc az ö szauát, köuetéc Iesust.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
És hallván a két tanitványok az ő szavát, követék Jézust.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Hátra forduluán pedig Iesus, mikor látta vólna hogy ötét köuetic azoc, monda nékiec.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Hátra fordulván pedig Jézus, mikor látta volna, hogy őtet követik azok, monda nékik:
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Mit kerestec? azoc pedig mondánac néki: Rabbi (az az, Mester,) hol lakozol?
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Mit kerestek? Azok pedig mondának néki: Rabbi (melly ezt tészi, ha megmagyarázod,) Mester, hol lakozol?
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Es monda nékiec: Iertec el és lássátoc meg. El ménénec azért és meg látác holott laknéc, és ő nála maradánac az napon, mert vgy mint tíz hóra vala.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
És monda nékik: Jertek el, és lássátok meg! Elmenének azért, és megláták holott laknél, és ő nála maradának az napon: mert mintegy tiz óra vala.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Vala (pedig) András az Simon Péternec; attyafia, eggyic az két tanituányoknac, kic hallottác vala azokat az Iánostól, és köuettéc vala őtet.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Vala pedig András a Simon Péternek attyafia, egyik a két tanitványok közzűl, kik hallották vala azokat Jánostól, és követték vala őtet.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Meg találá az elöször az ő attyafiát az Simont, és monda nékie: meg találtuc az Méssiást, az az, á Christust.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Megtalálá ez először az ő attyafiát Simont, és monda néki: Megtaláltuk a Messiást! melly ezt tszi, ha megmagyarázod, Krisztus.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Es viue őtet Iesushoz, és reiá tekintuén Iesus monda: Te vagy Simon Ionánac fia, te hiuattatól Cephasnac, az az, kő sziklánac.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
És vivé őtet Jézushoz. És reá tekintvén Jézus, monda: Te vagy Sijmon, Jónának fija, te hivattatol Kéfásnak, melly ezt teszi, ha megmagyarázod, Kőszikla.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Az vtán való napon akará Iesus menni Galileába, és talála Philepet, és monda nékie, köuess engemet.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Azután való napon akara Jézus menni Galileába, és találá Filepet, és monda néki: Kövess engemet.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Vala pedig Philep Bethsaidából, Andrásnac és Péternec hazáiából való.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Vala pedig Filep Bethsaidából! Andrásnak és Péternek hazájából való.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Talála Philep Nathanaelt, és monda nékie: Meg találtuc azt á ki felől irt Moses az töruényben, és az Prophétác, tudni illic az Nazarethbéli Iesust, Iosephnec fiát.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Találá Filep Nátánaelt, és monda néki: Megtaláltuk azt, a ki felől irt Mózes a Törvényben, és a Próféták, tudniillik a Názáretbeli Jézust, Józsefnek fiját!
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Es monda nékie Nathanael: Nazaretből támadhaté valami ió? Monda nékie Philep: Iere és lásd meg.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
És monda néki Nátánael: Názáretből támadhat é valami jó? Monda néki Filep: Jere és lásd meg!
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Látá az Iesus Nathanaelt ő hozzáia menni, és monda ő felőle: Imé ez igaz Izraelita, melyben nintsen álnokság.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Látá Jézus Nátánaelt ő hozzá menni, és monda ő felőle: Ímé ez az igaz Izrealita, kiben nincsen álnokság!
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Monda nékie Nathanael, honnét esmérsz engemet? felele Iesus és monda nékie, Minec előtte az Philep tégedet hijna, mikor az fige fa alatt vólnál, látlac vala tégedet
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Monda néki Nátánael: Honnét esmérsz engemet? Felele Jézus és monda néki: Minekelőtte Filep tégedet hivna, mikor a figefa alatt volnál, látlak vala tégedet.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Felele az Nathanael, és monda: Rabbi, te vagy az Istennec amaz fia, te vagy az Izraelnec amaz királlya.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Felele Nátánael, és monda néki: Rabbi, te vagy az Istennek ama Fija, te vagy Izráelnek ama Királya!
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Felele Iesus és monda néki: Miuel hogy azt mondám hogy láttalac téged az fige fa alatt, hiszedé? ezeknél nagyobakat látsz.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Felele Jézus, és monda néki: mivelhogy ezt mondám néked: Láttalak téged a figefa alatt, hiszed-e? ezeknél nagyobbakat látsz.
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Annac felölte monda nékie: Bizony bizony mondom néktec, ennec vtánna meg láttyátoc az eget meg nyilatkozni, és az Istennec Angyalit fel menni és lé szállani az embernec fiára.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Annakfelette monda néki: Bizony bizony mondom néktek: Ennekutánna meglátjátok az eget megnyilatkozni, és az Istennek Angyalit felmenni és leszállani az embernek Fijára.
Mit érdemes összehasonlítani?
Magyar nyelvű fordítások

Károli Gáspár (revideálás előtti) összehasonlítása a Károli Gáspár (revideált 1908) szövegével: link
Károli Gáspár (revideált 1908) összehasonlítása a Károli Gáspár (PATMOS 2012) szövegével: link

Angol nyelvű fordítások

King James (KJV) összehasonlítása a Webster's Bible szövegével: link
King James (KJV) összehasonlítása az American Standard Version szövegével: link
King James (KJV) összehasonlítása a Young's Literal Translation szövegével: link

Ógörög nyelvű fordítások

Textus Receptus összehasonlítása a Westcott and Hort szövegével: link

Feldolgozás alatt

Vizsolyi Biblia (1590) összehasonlítása a Károli Gáspár (revideálás előtti) szövegével: link

Összehasonlítás tesztelése
Kiinduló szöveg
Vizsgált szöveg
Eredmény