Fordítási eltérésének összehasonlítása

Válaszd ki a kívánt fordításokat és fejezetet

János Evangéliuma (Jn 1)

King James (KJV)  |  Young's Literal Translation
King James (KJV)
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
Young's Literal Translation
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God;
King James (KJV)
The same was in the beginning with God.
Young's Literal Translation
this one was in the beginning with God;
King James (KJV)
All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.
Young's Literal Translation
all things through him did happen, and without him happened not even one thing that hath happened.
King James (KJV)
In him was life; and the life was the light of men.
Young's Literal Translation
In him was life, and the life was the light of men,
King James (KJV)
And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.
Young's Literal Translation
and the light in the darkness did shine, and the darkness did not perceive it.
King James (KJV)
There was a man sent from God, whose name [was] John.
Young's Literal Translation
There came a man -- having been sent from God -- whose name `is' John,
King James (KJV)
The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all [men] through him might believe.
Young's Literal Translation
this one came for testimony, that he might testify about the Light, that all might believe through him;
King James (KJV)
He was not that Light, but [was sent] to bear witness of that Light.
Young's Literal Translation
that one was not the Light, but -- that he might testify about the Light.
King James (KJV)
[That] was the TRUE Light, which lighteth every man that cometh into the world.
Young's Literal Translation
He was the true Light, which doth enlighten every man, coming to the world;
King James (KJV)
He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
Young's Literal Translation
in the world he was, and the world through him was made, and the world did not know him:
King James (KJV)
He came unto his own, and his own received him not.
Young's Literal Translation
to his own things he came, and his own people did not receive him;
King James (KJV)
But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, [even] to them that believe on his name:
Young's Literal Translation
but as many as did receive him to them he gave authority to become sons of God -- to those believing in his name,
King James (KJV)
Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
Young's Literal Translation
who -- not of blood nor of a will of flesh, nor of a will of man but -- of God were begotten.
King James (KJV)
And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father, ) full of grace and truth.
Young's Literal Translation
And the Word became flesh, and did tabernacle among us, and we beheld his glory, glory as of an only begotten of a father, full of grace and truth.
King James (KJV)
John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me.
Young's Literal Translation
John doth testify concerning him, and hath cried, saying, `This was he of whom I said, He who after me is coming, hath come before me, for he was before me;'
King James (KJV)
And of his fulness have all we received, and grace for grace.
Young's Literal Translation
and out of his fulness did we all receive, and grace over-against grace;
King James (KJV)
For the law was given by Moses, [but] grace and truth came by Jesus Christ.
Young's Literal Translation
for the law through Moses was given, the grace and the truth through Jesus Christ did come;
King James (KJV)
No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared [him].
Young's Literal Translation
God no one hath ever seen; the only begotten Son, who is on the bosom of the Father -- he did declare.
King James (KJV)
And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who art thou?
Young's Literal Translation
And this is the testimony of John, when the Jews sent out of Jerusalem priests and Levites, that they might question him, `Who art thou?'
King James (KJV)
And he confessed, and denied not; but confessed, I am not the Christ.
Young's Literal Translation
and he confessed and did not deny, and confessed -- `I am not the Christ.'
King James (KJV)
And they asked him, What then? Art thou Elias? And he saith, I am not. Art thou that prophet? And he answered, No.
Young's Literal Translation
And they questioned him, `What then? Elijah art thou?' and he saith, `I am not.' -- `The prophet art thou?' and he answered, `No.'
King James (KJV)
Then said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
Young's Literal Translation
They said then to him, `Who art thou, that we may give an answer to those sending us? what dost thou say concerning thyself?'
King James (KJV)
He said, I [am] the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias.
Young's Literal Translation
He said, `I `am' a voice of one crying in the wilderness: Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet.'
King James (KJV)
And they which were sent were of the Pharisees.
Young's Literal Translation
And those sent were of the Pharisees,
King James (KJV)
And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet?
Young's Literal Translation
and they questioned him and said to him, `Why, then, dost thou baptize, if thou art not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?'
King James (KJV)
John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;
Young's Literal Translation
John answered them, saying, `I baptize with water, but in midst of you he hath stood whom ye have not known, this one it is who is coming after me, who hath been before me,
King James (KJV)
He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet I am not worthy to unloose.
Young's Literal Translation
of whom I am not worthy that I may loose the cord of his sandal.'
King James (KJV)
These things were done in Bethabara beyond Jordan, where John was baptizing.
Young's Literal Translation
These things came to pass in Bethabara, beyond the Jordan, where John was baptizing,
King James (KJV)
The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.
Young's Literal Translation
on the morrow John seeth Jesus coming unto him, and saith, `Lo, the Lamb of God, who is taking away the sin of the world;
King James (KJV)
This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.
Young's Literal Translation
this is he concerning whom I said, After me doth come a man, who hath come before me, because he was before me:
King James (KJV)
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.
Young's Literal Translation
and I knew him not, but, that he might be manifested to Israel, because of this I came with the water baptizing.
King James (KJV)
And John bare record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.
Young's Literal Translation
And John testified, saying -- `I have seen the Spirit coming down, as a dove, out of heaven, and it remained on him;
King James (KJV)
And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost.
Young's Literal Translation
and I did not know him, but he who sent me to baptize with water, He said to me, On whomsoever thou mayst see the Spirit coming down, and remaining on him, this is he who is baptizing with the Holy Spirit;
King James (KJV)
And I saw, and bare record that this is the Son of God.
Young's Literal Translation
and I have seen, and have testified, that this is the Son of God.'
King James (KJV)
Again the next day after John stood, and two of his disciples;
Young's Literal Translation
On the morrow, again, John was standing, and two of his disciples,
King James (KJV)
And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God!
Young's Literal Translation
and having looked on Jesus walking, he saith, `Lo, the Lamb of God;'
King James (KJV)
And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
Young's Literal Translation
and the two disciples heard him speaking, and they followed Jesus.
King James (KJV)
Then Jesus turned, and saw them following, and saith unto them, What seek ye? They said unto him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master, ) where dwellest thou?
Young's Literal Translation
And Jesus having turned, and having beheld them following, saith to them, `What seek ye?' and they said to them, `Rabbi, (which is, being interpreted, Teacher,) where remainest thou?'
King James (KJV)
He saith unto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour.
Young's Literal Translation
He saith to them, `Come and see;' they came, and saw where he doth remain, and with him they remained that day and the hour was about the tenth.
King James (KJV)
One of the two which heard John [speak], and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.
Young's Literal Translation
Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who heard from John, and followed him;
King James (KJV)
He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
Young's Literal Translation
this one doth first find his own brother Simon, and saith to him, `We have found the Messiah,' (which is, being interpreted, The Anointed,)
King James (KJV)
And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone.
Young's Literal Translation
and he brought him unto Jesus: and having looked upon him, Jesus saith, `Thou art Simon, the son of Jonas, thou shalt be called Cephas,' (which is interpreted, A rock.)
King James (KJV)
The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, Follow me.
Young's Literal Translation
On the morrow, he willed to go forth to Galilee, and he findeth Philip, and saith to him, `Be following me.'
King James (KJV)
Now Philip was of Bethsaida, the city of Andrew and Peter.
Young's Literal Translation
And Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter;
King James (KJV)
Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, did write, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
Young's Literal Translation
Philip findeth Nathanael, and saith to him, `Him of whom Moses wrote in the Law, and the prophets, we have found, Jesus the son of Joseph, who `is' from Nazareth;'
King James (KJV)
And Nathanael said unto him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see.
Young's Literal Translation
and Nathanael said to him, `Out of Nazareth is any good thing able to be?' Philip said to him, `Come and see.'
King James (KJV)
Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!
Young's Literal Translation
Jesus saw Nathanael coming unto him, and he saith concerning him, `Lo, truly an Israelite, in whom guile is not;'
King James (KJV)
Nathanael saith unto him, Whence knowest thou me? Jesus answered and said unto him, Before that Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee.
Young's Literal Translation
Nathanael saith to him, `Whence me dost thou know?' Jesus answered and said to him, `Before Philip's calling thee -- thou being under the fig-tree -- I saw thee.'
King James (KJV)
Nathanael answered and saith unto him, Rabbi, thou art the Son of God; thou art the King of Israel.
Young's Literal Translation
Nathanael answered and saith to him, `Rabbi, thou art the Son of God, thou art the king of Israel.'
King James (KJV)
Jesus answered and said unto him, Because I said unto thee, I saw thee under the fig tree, believest thou? thou shalt see greater things than these.
Young's Literal Translation
Jesus answered and said to him, `Because I said to thee, I saw thee under the fig-tree, thou dost believe; greater things than these thou shalt see;'
King James (KJV)
And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.
Young's Literal Translation
and he saith to him, `Verily, verily, I say to you, henceforth ye shall see the heaven opened, and the messengers of God going up and coming down upon the Son of Man.'
Mit érdemes összehasonlítani?
Magyar nyelvű fordítások

Károli Gáspár (revideálás előtti) összehasonlítása a Károli Gáspár (revideált 1908) szövegével: link
Károli Gáspár (revideált 1908) összehasonlítása a Károli Gáspár (PATMOS 2012) szövegével: link

Angol nyelvű fordítások

King James (KJV) összehasonlítása a Webster's Bible szövegével: link
King James (KJV) összehasonlítása az American Standard Version szövegével: link
King James (KJV) összehasonlítása a Young's Literal Translation szövegével: link

Ógörög nyelvű fordítások

Textus Receptus összehasonlítása a Westcott and Hort szövegével: link

Feldolgozás alatt

Vizsolyi Biblia (1590) összehasonlítása a Károli Gáspár (revideálás előtti) szövegével: link

Összehasonlítás tesztelése
Kiinduló szöveg
Vizsgált szöveg
Eredmény