Fordítási eltérésének összehasonlítása

Válaszd ki a kívánt fordításokat és fejezetet

János Evangéliuma (Jn 1)

Károli Gáspár (revideálás előtti)  |  Károli Gáspár
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Kezdetben vala amaz Íge, és az az Íge vala Istennél, és az az Íge Isten vala.
Károli Gáspár
Kezdetben vala az Ige, és az Ige vala az Istennél, és Isten vala az Ige.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Ez az Íge kezdetben az Istennél vala.
Károli Gáspár
Ez kezdetben az Istennél vala.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Mindenek ez által teremtettek, és ő nála nélkűl semmi nem teremtetett, valami teremtetett.
Károli Gáspár
Minden őáltala lett, és nála nélkül semmi sem lett, ami lett.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Ő benne vala az élet, és az élet vala az embereknek ama Világosságok.
Károli Gáspár
Őbenne vala az élet, és az élet vala az emberek világossága;
Károli Gáspár (revideálás előtti)
És ez a Világosság a setétségben fénylik, de a setétség azt meg nem esmérte.
Károli Gáspár
És a világosság a sötétségben fénylik, de a sötétség nem fogadta be azt.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Vala egy ember Istentől bocsáttatott, kinek neve János vala.
Károli Gáspár
Vala egy Istentől küldött ember, kinek neve János.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Ez jött tanúbizonyságot tenni, azaz hogy ama Világosságról bizonyságot tenne, hogy ő általa mindenek hinnének.
Károli Gáspár
Ez jött tanúbizonyságul, hogy bizonyságot tegyen a világosságról, hogy mindenki higgyen őáltala.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Nem vala ez ama Világosság; hanem küldetett volt, hogy bizonyságot tenne arról a Világosságról.
Károli Gáspár
Nem ő vala a világosság, hanem [jött], hogy bizonyságot tegyen a világosságról.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Ez vala amaz igaz Világosság, melly megvilágosít minden e világra született embert.
Károli Gáspár
Az igazi világosság eljött volt [már] a világba, amely megvilágosít minden embert.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
E világon vala, és e világ ő általa teremtetett, de e világ őtet meg nem esméré.
Károli Gáspár
A világban volt, és a világ általa lett, de a világ nem ismerte meg őt.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Az övéi közzé jöve, és az övéi őtet be nem vevék.
Károli Gáspár
Az övéi közé jöve, és az övéi nem fogadák be őt.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Valakik pedig őtet bévevék, ada azoknak illy méltóságot, hogy Istennek fijaivá lennének, tudniillik azoknak, kik az ő nevében hisznek.
Károli Gáspár
Valakik pedig befogadák őt, hatalmat ada azoknak, hogy Isten fiaivá legyenek, azoknak, akik az ő nevében hisznek;
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Kik nem a vértől, sem a testnek akaratjától, sem a férjfiúnak indulatjától, hanem Istentől születtettek.
Károli Gáspár
Akik nem vérből, sem a testnek akaratából, sem a férfiúnak indulatából, hanem Istentől születtek.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
És amaz Íge testté lett, és lakozott mi közöttünk, (és láttuk az ő dicsőségét, úgymint az Atyának egyetlenegy szülöttének dicsőségét), ki teljes vala kegyelemmel és igazsággal.
Károli Gáspár
És az Ige testté lett és lakozék miközöttünk (és láttuk az ő dicsőségét, mint az Atya egyszülöttjének dicsőségét), aki teljes vala kegyelemmel és igazsággal.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
János bizonyságot tett ő róla, és kiáltott mondván: Ez a kiről én szólok vala; a ki én utánnam jött, én nálamnál feljebb becsültetett: mert én nálamnál méltóságosb vala,
Károli Gáspár
János bizonyságot tett őróla, és kiáltott, mondván: Ez vala, akiről mondám: Aki utánam jő, előttem lett, mert előbb volt nálamnál.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
És az ő teljességéből vettünk mindnyájan kegyelmet is kegyelemért.
Károli Gáspár
És az ő teljességéből vettünk mindnyájan kegyelmet is kegyelemért.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Mert a törvény Mózes által adatott: de a kegyelem és a valóság a Jézus Krisztus által lett.
Károli Gáspár
Mert a törvény Mózes által adatott, a kegyelem [pedig] és az igazság Jézus Krisztus által lett.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Az Istent soka senkinem látta, hanem amaz egyetlenegy született Fiú, ki az Atyának kebelében vagyon, az beszélte meg nékünk.
Károli Gáspár
Az Istent soha senki nem látta; az egyszülött Fiú, aki az Atya keblében van, az jelentette ki [őt].
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Ez is a János bizonyságtétele, mikor a Zsidók Jérusálemből küldének ő hozzá Papokat és Lévitákat, hogy megkérdenék őtet: Te kicsoda vagy?
Károli Gáspár
És ez a János bizonyságtétele, amikor a zsidók papokat és lévitákat küldöttek Jeruzsálemből, hogy megkérdezzék őt: Kicsoda vagy te?
Károli Gáspár (revideálás előtti)
És megvallá, s nem tagadá meg; megvallá, hogy ő nem volna ama Krisztus.
Károli Gáspár
És megvallá és nem tagadá; és megvallá, hogy: Nem én vagyok a Krisztus.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Akkor megkérdék őtet: Micsoda vagy tehát? Illyés vagy-é te? És mond: Nem vagyok. Próféta vagy-é te? És felele: Nem vagyok.
Károli Gáspár
És kérdezék őt: Kicsoda tehát? Illés vagy-e te? És monda: Nem vagyok. A próféta vagy-e te? És ő felele: Nem.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Mondának azért néki: Kicsoda vagy tehát, hogy meg tudjunk azoknak felelni, a kik minket elküldöttek; mit mondasz magad felől?
Károli Gáspár
Mondának azért neki: Kicsoda vagy? Hogy megfelelhessünk azoknak, akik minket elküldöttek: mit mondasz magad felől?
Károli Gáspár (revideálás előtti)
És monda: Én kiáltó szó vagyok a pusztában: Egyengessétek meg az Úrnak útát, mint megmondotta Ésaiás Próféta.
Károli Gáspár
Monda: Én kiáltó szó vagyok a pusztában. Egyengessétek az Úrnak útját, amint megmondotta Ésaiás próféta.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
A követeket pedig valának a Farizeusok közzűl valók.
Károli Gáspár
És a küldöttek a farizeusok közül valók voltak,
Károli Gáspár (revideálás előtti)
És megkérdék őtet, és mondának néki: Miért keresztelsz tehát, ha te nem vagy ama Krisztus, sem Illyés, sem Próféta?
Károli Gáspár
És megkérdék őt és mondának neki: Miért keresztelsz tehát, ha te nem vagy a Krisztus, sem Illés, sem a próféta?
Károli Gáspár (revideálás előtti)
És felele nékik János, mondván: Én keresztelek vizzel, de ti köztetetk vagyon, a kit ti nem tudtok.
Károli Gáspár
Felele nekik János, mondván: Én vízzel keresztelek, de köztetek van, akit ti nem ismertek.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Ez az, a ki én utánnam jő, ki az én nálamnál feljebb becsültetett, kinek sarujának kötőjét, hogy megoldjam, nem vagyok arra méltó.
Károli Gáspár
Ő az, aki utánam jő, aki előttem lett, akinek én nem vagyok méltó, hogy saruja szíját megoldjam.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Ezek lettek Bethabarában a Jordánon tul, holott János keresztel vala.
Károli Gáspár
Ezek Bétabarában lettek, a Jordánon túl, ahol János keresztel vala.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Másodnapon látá János Jézust ő hozzá menni, és monda: Ímé, ez az Istennek ama báránya, ki elveszi e világnak bűneit;
Károli Gáspár
Másnap látá János Jézust őhozzá menni, és monda: Íme az Istennek ama báránya, aki elveszi a világ bűneit!
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Ez, a kiről éns ezt mondom vala: Én utánnam jő egy férjfiú, ki én nálamnál feljebb becsültetett: mert nálamnál mélóságosb vala.
Károli Gáspár
Ez az, akiről én ezt mondám: Énutánam jő egy férfiú, aki előttem lett, mert előbb volt nálamnál.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
És én nem esmértem őtet, de hogy megjelentessék az Izráelnek, annakokáért jöttem én keresztelni vizzel.
Károli Gáspár
És én nem ismertem őt, de hogy megjelentessék Izraelnek, azért jöttem én, aki vízzel keresztelek.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
És bizonyságot tőn akkor János, ezt mondván: Láttam az Istennek Lelkét leszállani az égből mint egy galambot, és megnyugovék ő rajta.
Károli Gáspár
És bizonyságot tőn János, mondván: Láttam a Lelket leszállani az égből, mint egy galambot, és megnyugovék őrajta.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
És én nem esmértem őtet, de a ki elbocsáta engem, hogy keresztelnék vizzel az mondotta vala nékem: A kire látod az Istennek Lelkét leszállani, és rajta megnyugodni, az, a ki keresztel Szent lélekkel.
Károli Gáspár
És én nem ismertem őt, de aki elkülde engem, hogy vízzel kereszteljek, az mondá nekem: Akire látod a Lelket leszállani és rajta megnyugodni, az az, aki keresztel Szent Lélekkel.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Én azért láttam, és bizonyságot tészek róla, hogy ez az Istsennek ama Fija.
Károli Gáspár
És én láttam, és bizonyságot tettem, hogy ez az Isten Fia.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Másodnapon ismét áll vala János és az ő tanitványai közzűl kettő.
Károli Gáspár
Másnap ismét [ott] állt vala János és kettő az ő tanítványai közül;
Károli Gáspár (revideálás előtti)
É látván Jézust ott járni, monda: Ímé, ez az Istennek ama báránya!
Károli Gáspár
És ránézvén Jézusra, amint [ott] jár vala, monda: Íme az Isten Báránya!
Károli Gáspár (revideálás előtti)
És hallván a két tanitványok az ő szavát, követék Jézust.
Károli Gáspár
És hallá őt a két tanítvány, amint szól vala, és követék Jézust.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Hátra fordulván pedig Jézus, mikor látta volna, hogy őtet követik azok, monda nékik:
Károli Gáspár
Jézus pedig hátrafordulván és látván, hogy követik azok, monda nekik:
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Mit kerestek? Azok pedig mondának néki: Rabbi (melly ezt tészi, ha megmagyarázod,) Mester, hol lakozol?
Károli Gáspár
Mit kerestek? Azok pedig mondának neki: Rabbi (ami megmagyarázva azt teszi: Mester), hol lakol?
Károli Gáspár (revideálás előtti)
És monda nékik: Jertek el, és lássátok meg! Elmenének azért, és megláták holott laknél, és ő nála maradának az napon: mert mintegy tiz óra vala.
Károli Gáspár
Monda nekik: Jöjjetek és lássátok meg! Elmenének és megláták, hol lakik, és nála maradának azon a napon; vala pedig körülbelül tíz óra.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Vala pedig András a Simon Péternek attyafia, egyik a két tanitványok közzűl, kik hallották vala azokat Jánostól, és követték vala őtet.
Károli Gáspár
A kettő közül, akik Jánostól [ezt] hallották és őt követték vala, András volt az egyik, a Simon Péter testvére.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Megtalálá ez először az ő attyafiát Simont, és monda néki: Megtaláltuk a Messiást! melly ezt tszi, ha megmagyarázod, Krisztus.
Károli Gáspár
Találkozék ez először a maga testvérével, Simonnal, és monda neki: Megtaláltuk a Messiást (ami megmagyarázva azt teszi: Krisztus);
Károli Gáspár (revideálás előtti)
És vivé őtet Jézushoz. És reá tekintvén Jézus, monda: Te vagy Sijmon, Jónának fija, te hivattatol Kéfásnak, melly ezt teszi, ha megmagyarázod, Kőszikla.
Károli Gáspár
És vezeté őt Jézushoz. Jézus pedig reá tekintvén, monda: Te Simon vagy, a Jóna fia; te Kéfásnak fogsz hívatni (ami megmagyarázva: Kőszikla).
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Azután való napon akara Jézus menni Galileába, és találá Filepet, és monda néki: Kövess engemet.
Károli Gáspár
A következő napon Galileába akart menni Jézus, és találkozék Fileppel, és monda neki: Kövess engem!
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Vala pedig Filep Bethsaidából! Andrásnak és Péternek hazájából való.
Károli Gáspár
Filep pedig Betsaidából, az András és Péter városából való volt.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Találá Filep Nátánaelt, és monda néki: Megtaláltuk azt, a ki felől irt Mózes a Törvényben, és a Próféták, tudniillik a Názáretbeli Jézust, Józsefnek fiját!
Károli Gáspár
Találkozék Filep Nátánaellel, és monda neki: Aki felől írt Mózes a törvényben, és a próféták, megtaláltuk a názáreti Jézust, Józsefnek fiát.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
És monda néki Nátánael: Názáretből támadhat é valami jó? Monda néki Filep: Jere és lásd meg!
Károli Gáspár
És monda neki Nátánael: Názáretből támadhat-e valami jó? Monda neki Filep: Jer, és lásd meg!
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Látá Jézus Nátánaelt ő hozzá menni, és monda ő felőle: Ímé ez az igaz Izrealita, kiben nincsen álnokság!
Károli Gáspár
Látá Jézus Nátánaelt őhozzá menni, és monda őfelőle: Íme egy igazán izraelita, akiben hamisság nincsen.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Monda néki Nátánael: Honnét esmérsz engemet? Felele Jézus és monda néki: Minekelőtte Filep tégedet hivna, mikor a figefa alatt volnál, látlak vala tégedet.
Károli Gáspár
Monda neki Nátánael: Honnan ismersz engem? Felele Jézus, és monda neki: Mielőtt hívott téged Filep, láttalak téged, amint a fügefa alatt voltál.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Felele Nátánael, és monda néki: Rabbi, te vagy az Istennek ama Fija, te vagy Izráelnek ama Királya!
Károli Gáspár
Felele Nátánael, és monda neki: Rabbi, te vagy az Isten Fia, te vagy az Izrael Királya!
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Felele Jézus, és monda néki: mivelhogy ezt mondám néked: Láttalak téged a figefa alatt, hiszed-e? ezeknél nagyobbakat látsz.
Károli Gáspár
Felele Jézus, és monda neki: Hogy azt mondám neked: láttalak a fügefa alatt, hiszel? Nagyobbakat látsz majd ezeknél.
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Annakfelette monda néki: Bizony bizony mondom néktek: Ennekutánna meglátjátok az eget megnyilatkozni, és az Istennek Angyalit felmenni és leszállani az embernek Fijára.
Károli Gáspár
És monda neki: Bizony, bizony mondom nektek: mostantól fogva meglátjátok a megnyílt eget és az Isten angyalait, amint felszállnak és leszállnak az Ember Fiára.
Mit érdemes összehasonlítani?
Magyar nyelvű fordítások

Károli Gáspár (revideálás előtti) összehasonlítása a Károli Gáspár (revideált 1908) szövegével: link
Károli Gáspár (revideált 1908) összehasonlítása a Károli Gáspár (PATMOS 2012) szövegével: link

Angol nyelvű fordítások

King James (KJV) összehasonlítása a Webster's Bible szövegével: link
King James (KJV) összehasonlítása az American Standard Version szövegével: link
King James (KJV) összehasonlítása a Young's Literal Translation szövegével: link

Ógörög nyelvű fordítások

Textus Receptus összehasonlítása a Westcott and Hort szövegével: link

Feldolgozás alatt

Vizsolyi Biblia (1590) összehasonlítása a Károli Gáspár (revideálás előtti) szövegével: link

Összehasonlítás tesztelése
Kiinduló szöveg
Vizsgált szöveg
Eredmény