OKOS BIBLIA
Kezdőlap
Olvasási mód
Általános
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító
Biblia olvasása
Textus Receptus
Bibliafordítások
Olvasási tervek
Fókuszált olvasás
Readers edition
Tanulmányozás
Igevers tanulása
Biblia cselekménye
Evangélium harmónia
Igeszakaszok kvíz
Zsoltárok kvíz
Óhéber szavak
Ógörög szavak
További funkciók
Keresés a Bibliában
Vizsolyi Biblia projekt
Visszajelzés kérdőív
Bejelentkezés
TR
Márk
Márk Evangéliuma
10
.
fejezet
Textus Receptus
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító olvasás
Versek megtanulása
Betűméret növelése
Betűméret csökkentése
Házassági elválásról
1.
Κακεῖθεν
ἀναστὰς
ἔρχεται
εἰς
τὰ
ὅρια
τῆς
Ἰουδαίας
διὰ
τοῦ
πέραν
τοῦ
Ἰορδάνου
Καὶ
συμπορεύονται
πάλιν
ὄχλοι
πρὸς
αὐτόν
καὶ
ὡς
εἰώθει
πάλιν
ἐδίδασκεν
αὐτούς
2.
καὶ
προσελθόντες
οἱ
Φαρισαῖοι
ἐπηρώτησαν
αὐτὸν
εἰ
ἔξεστιν
ἀνδρὶ
γυναῖκα
ἀπολῦσαι
πειράζοντες
αὐτόν
3.
ὁ
δὲ
ἀποκριθεὶς
εἶπεν
αὐτοῖς
Τί
ὑμῖν
ἐνετείλατο
Μωσῆς
4.
οἱ
δὲ
εἶπον,
Μωσῆς
Ἐπέτρεψεν
βιβλίον
ἀποστασίου
γράψαι
καὶ
ἀπολῦσαι
5.
Καὶ
ἀποκριθεὶς
ὁ
Ἰησοῦς
εἶπεν
αὐτοῖς
Πρὸς
τὴν
σκληροκαρδίαν
ὑμῶν
ἔγραψεν
ὑμῖν
τὴν
ἐντολὴν
ταύτην
6.
ἀπὸ
δὲ
ἀρχῆς
κτίσεως
ἄρσεν
καὶ
θῆλυ
ἐποίησεν
αὐτοὺς
ὁ
θεός
7.
ἕνεκεν
τούτου
καταλείψει
ἄνθρωπος
τὸν
πατέρα
αὐτοῦ
καὶ
τὴν
μητέρα
καὶ
προσκολληθήσεται
πρὸς
τὴν
γυναῖκα
αὐτοῦ
8.
καὶ
ἔσονται
οἱ
δύο
εἰς
σάρκα
μίαν
·
ὥστε
οὐκέτι
εἰσὶν
δύο
ἀλλὰ
μία
σάρξ
9.
ὃ
οὖν
ὁ
θεὸς
συνέζευξεν
ἄνθρωπος
μὴ
χωριζέτω
10.
Καὶ
ἐν
τῇ
οἰκίᾳ
πάλιν
οἱ
μαθηταὶ
αὐτοῦ
περὶ
τοῦ
αὐτοῦ
ἐπηρώτησαν
αὐτόν
11.
καὶ
λέγει
αὐτοῖς
Ὃς
ἐὰν
ἀπολύσῃ
τὴν
γυναῖκα
αὐτοῦ
καὶ
γαμήσῃ
ἄλλην
μοιχᾶται
ἐπ᾽
αὐτήν
·
12.
καὶ
ἐὰν
γυνὴ
ἀπολύσῃ
τὸν
ἄνδρα
αὐτῆς
καὶ
γαμηθῆ
ἄλλῳ,
μοιχᾶται
Jézus megáldja a kis gyermekeket
13.
Καὶ
προσέφερον
αὐτῷ
παιδία
ἵνα
ἅψηται
αὐτῶν
·
οἱ
δὲ
μαθηταὶ
ἐπετίμων
τοῖς
προσφέρουσιν
14.
ἰδὼν
δὲ
ὁ
Ἰησοῦς
ἠγανάκτησεν
καὶ
εἶπεν
αὐτοῖς
Ἄφετε
τὰ
παιδία
ἔρχεσθαι
πρός
με
καὶ
μὴ
κωλύετε
αὐτά
τῶν
γὰρ
τοιούτων
ἐστὶν
ἡ
βασιλεία
τοῦ
θεοῦ
15.
ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν
ὃς
ἐὰν
μὴ
δέξηται
τὴν
βασιλείαν
τοῦ
θεοῦ
ὡς
παιδίον
οὐ
μὴ
εἰσέλθῃ
εἰς
αὐτήν
16.
καὶ
ἐναγκαλισάμενος
αὐτὰ
τιθεὶς
τὰς
χεῖρας
ἐπ᾽
αὐτά
ηὐλόγει
αὐτὰ,
A gazdag ifjú
17.
Καὶ
ἐκπορευομένου
αὐτοῦ
εἰς
ὁδὸν
προσδραμὼν
εἷς
καὶ
γονυπετήσας
αὐτὸν
ἐπηρώτα
αὐτόν
Διδάσκαλε
ἀγαθέ
τί
ποιήσω
ἵνα
ζωὴν
αἰώνιον
κληρονομήσω
18.
ὁ
δὲ
Ἰησοῦς
εἶπεν
αὐτῷ
Τί
με
λέγεις
ἀγαθόν
οὐδεὶς
ἀγαθὸς
εἰ
μὴ
εἷς
ὁ
θεός
19.
τὰς
ἐντολὰς
οἶδας
·
Μὴ
μοιχεύσῃς
Μὴ
φονεύσῃς
Μὴ
κλέψῃς
Μὴ
ψευδομαρτυρήσῃς
Μὴ
ἀποστερήσῃς
Τίμα
τὸν
πατέρα
σου
καὶ
τὴν
μητέρα
20.
ὁ
δὲ
ἀποκριθεὶς
εἶπεν
αὐτῷ
Διδάσκαλε
ταῦτα
πάντα
ἐφυλαξάμην
ἐκ
νεότητός
μου
21.
ὁ
δὲ
Ἰησοῦς
ἐμβλέψας
αὐτῷ
ἠγάπησεν
αὐτὸν
καὶ
εἶπεν
αὐτῷ
Ἕν
σοί
ὑστερεῖ
·
ὕπαγε
ὅσα
ἔχεις
πώλησον
καὶ
δὸς
τοῖς
πτωχοῖς
καὶ
ἕξεις
θησαυρὸν
ἐν
οὐρανῷ
καὶ
δεῦρο
ἀκολούθει
μοι
ἄρας
τὸν
σταυρόν
22.
ὁ
δὲ
στυγνάσας
ἐπὶ
τῷ
λόγῳ
ἀπῆλθεν
λυπούμενος
·
ἦν
γὰρ
ἔχων
κτήματα
πολλά
23.
Καὶ
περιβλεψάμενος
ὁ
Ἰησοῦς
λέγει
τοῖς
μαθηταῖς
αὐτοῦ
Πῶς
δυσκόλως
οἱ
τὰ
χρήματα
ἔχοντες
εἰς
τὴν
βασιλείαν
τοῦ
θεοῦ
εἰσελεύσονται
24.
οἱ
δὲ
μαθηταὶ
ἐθαμβοῦντο
ἐπὶ
τοῖς
λόγοις
αὐτοῦ
ὁ
δὲ
Ἰησοῦς
πάλιν
ἀποκριθεὶς
λέγει
αὐτοῖς
Τέκνα
πῶς
δύσκολόν
ἐστιν
τοὺς
πεποιθότας
ἐπὶ
τοῖς
χρήμασιν,
εἰς
τὴν
βασιλείαν
τοῦ
θεοῦ
εἰσελθεῖν
·
25.
εὐκοπώτερόν
ἐστιν
κάμηλον
διὰ
τῆς
τρυμαλιᾶς
τῆς
ῥαφίδος
εἰσελθεῖν
ἢ
πλούσιον
εἰς
τὴν
βασιλείαν
τοῦ
θεοῦ
εἰσελθεῖν
26.
οἱ
δὲ
περισσῶς
ἐξεπλήσσοντο
λέγοντες
πρὸς
ἑαυτούς
Καὶ
τίς
δύναται
σωθῆναι
27.
ἐμβλέψας
δὲ
αὐτοῖς
ὁ
Ἰησοῦς
λέγει
Παρὰ
ἀνθρώποις
ἀδύνατον
ἀλλ᾽
οὐ
παρὰ
τῷ
θεῷ
·
πάντα
γὰρ
δυνατὰ
ἐστίν
παρὰ
τῷ
θεῷ
28.
καὶ
ἤρξατο
ὁ
Πέτρος
λέγειν
αὐτῷ
Ἰδού,
ἡμεῖς
ἀφήκαμεν
πάντα
καὶ
ἠκολουθήσαμέν
σοι
29.
ἀποκριθεὶς
δὲ
ὁ
Ἰησοῦς
εἶπεν
Ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν
οὐδείς
ἐστιν
ὃς
ἀφῆκεν
οἰκίαν
ἢ
ἀδελφοὺς
ἢ
ἀδελφὰς
ἢ
πατέρα
ἢ
μητέρα
ἢ
γυναῖκα,
ἢ
τέκνα
ἢ
ἀγροὺς
ἕνεκεν
ἐμοῦ
καὶ
τοῦ
εὐαγγελίου
30.
ἐὰν
μὴ
λάβῃ
ἑκατονταπλασίονα
νῦν
ἐν
τῷ
καιρῷ
τούτῳ
οἰκίας
καὶ
ἀδελφοὺς
καὶ
ἀδελφὰς
καὶ
μητέρας
καὶ
τέκνα
καὶ
ἀγροὺς
μετὰ
διωγμῶν
καὶ
ἐν
τῷ
αἰῶνι
τῷ
ἐρχομένῳ
ζωὴν
αἰώνιον
31.
πολλοὶ
δὲ
ἔσονται
πρῶτοι
ἔσχατοι
καὶ
οἱ
ἔσχατοι
πρῶτοι
Jézus harmadszor jelenti szenvedéseit
32.
Ἦσαν
δὲ
ἐν
τῇ
ὁδῷ
ἀναβαίνοντες
εἰς
Ἱεροσόλυμα
καὶ
ἦν
προάγων
αὐτοὺς
ὁ
Ἰησοῦς
καὶ
ἐθαμβοῦντο
καὶ
ἀκολουθοῦντες
ἐφοβοῦντο
καὶ
παραλαβὼν
πάλιν
τοὺς
δώδεκα
ἤρξατο
αὐτοῖς
λέγειν
τὰ
μέλλοντα
αὐτῷ
συμβαίνειν
33.
ὅτι
Ἰδού,
ἀναβαίνομεν
εἰς
Ἱεροσόλυμα
καὶ
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου
παραδοθήσεται
τοῖς
ἀρχιερεῦσιν
καὶ
τοῖς
γραμματεῦσιν
καὶ
κατακρινοῦσιν
αὐτὸν
θανάτῳ
καὶ
παραδώσουσιν
αὐτὸν
τοῖς
ἔθνεσιν
34.
καὶ
ἐμπαίξουσιν
αὐτῷ
καὶ
μαστιγώσουσιν
αὐτὸν
καὶ
ἐμπτύσουσιν
αὐτῷ
καὶ
ἀποκτενοῦσιν
αὐτὸν,
καὶ
τῇ
τρίτῃ
ἡμέρᾳ
ἀναστήσεται
Zebedeus fiai
35.
Καὶ
προσπορεύονται
αὐτῷ
Ἰάκωβος
καὶ
Ἰωάννης
οἱ
υἱοὶ
Ζεβεδαίου
λέγοντες
Διδάσκαλε
θέλομεν
ἵνα
ὃ
ἐὰν
αἰτήσωμέν
ποιήσῃς
ἡμῖν
36.
ὁ
δὲ
εἶπεν
αὐτοῖς
Τί
θέλετέ
ποιήσαι
με
ὑμῖν
37.
οἱ
δὲ
εἶπον
αὐτῷ
Δὸς
ἡμῖν
ἵνα
εἷς
ἐκ
δεξιῶν
σου
καὶ
εἷς
ἐξ
εὐωνύμῶν
σου
καθίσωμεν
ἐν
τῇ
δόξῃ
σου
38.
ὁ
δὲ
Ἰησοῦς
εἶπεν
αὐτοῖς
Οὐκ
οἴδατε
τί
αἰτεῖσθε
δύνασθε
πιεῖν
τὸ
ποτήριον
ὃ
ἐγὼ
πίνω
καί
τὸ
βάπτισμα
ὃ
ἐγὼ
βαπτίζομαι
βαπτισθῆναι
39.
οἱ
δὲ
εἶπον
αὐτῷ
Δυνάμεθα
ὁ
δὲ
Ἰησοῦς
εἶπεν
αὐτοῖς
Τὸ
μὲν
ποτήριον
ὃ
ἐγὼ
πίνω
πίεσθε
καὶ
τὸ
βάπτισμα
ὃ
ἐγὼ
βαπτίζομαι
βαπτισθήσεσθε
40.
τὸ
δὲ
καθίσαι
ἐκ
δεξιῶν
μου
καὶ
ἐξ
εὐωνύμων
μου
οὐκ
ἔστιν
ἐμὸν
δοῦναι
ἀλλ᾽
οἷς
ἡτοίμασται
41.
Καὶ
ἀκούσαντες
οἱ
δέκα
ἤρξαντο
ἀγανακτεῖν
περὶ
Ἰακώβου
καὶ
Ἰωάννου
42.
ὁ
δὲ
Ἰησοῦς
προσκαλεσάμενος
αὐτοὺς
λέγει
αὐτοῖς
Οἴδατε
ὅτι
οἱ
δοκοῦντες
ἄρχειν
τῶν
ἐθνῶν
κατακυριεύουσιν
αὐτῶν
καὶ
οἱ
μεγάλοι
αὐτῶν
κατεξουσιάζουσιν
αὐτῶν
43.
οὐχ
οὕτως
δέ
ἔσται
ἐν
ὑμῖν
ἀλλ᾽
ὃς
ἐὰν
θέλῃ
γενέσθαι
μέγας
ἐν
ὑμῖν
ἐσται
διάκονος
ὑμῶν
44.
καὶ
ὃς
ἂν
θέλῃ
ὑμῶν
γενέσθαι
πρῶτος
ἔσται
πάντων
δοῦλος
·
45.
καὶ
γὰρ
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνθρώπου
οὐκ
ἦλθεν
διακονηθῆναι
ἀλλὰ
διακονῆσαι
καὶ
δοῦναι
τὴν
ψυχὴν
αὐτοῦ
λύτρον
ἀντὶ
πολλῶν
Bartimeus
46.
Καὶ
ἔρχονται
εἰς
Ἰεριχώ
καὶ
ἐκπορευομένου
αὐτοῦ
ἀπὸ
Ἰεριχὼ
καὶ
τῶν
μαθητῶν
αὐτοῦ
καὶ
ὄχλου
ἱκανοῦ
υἱὸς
Τιμαίου
Βαρτιμαῖος
ὁ
τυφλὸς
ἐκάθητο
παρὰ
τὴν
ὁδόν
προσαιτῶν
47.
καὶ
ἀκούσας
ὅτι
Ἰησοῦς
ὁ
Ναζωραῖος
ἐστιν
ἤρξατο
κράζειν
καὶ
λέγειν
ὁ
ὑιὸς
Δαβὶδ
Ἰησοῦ
ἐλέησόν
με
48.
καὶ
ἐπετίμων
αὐτῷ
πολλοὶ
ἵνα
σιωπήσῃ
·
ὁ
δὲ
πολλῷ
μᾶλλον
ἔκραζεν
Υἱὲ
Δαβίδ,
ἐλέησόν
με
49.
καὶ
στὰς
ὁ
Ἰησοῦς
εἶπεν
αὐτόν
Φωνηθῆναι
·
καὶ
φωνοῦσιν
τὸν
τυφλὸν
λέγοντες
αὐτῷ
Θάρσει
ἔγειραι,
φωνεῖ
σε
50.
ὁ
δὲ
ἀποβαλὼν
τὸ
ἱμάτιον
αὐτοῦ
ἀναστὰς
ἦλθεν
πρὸς
τὸν
Ἰησοῦν
51.
καὶ
ἀποκριθεὶς
λὲγει
αὐτῷ
ὁ
Ἰησοῦς
Τί
θέλεις
ποιήσω
σοι
ὁ
δὲ
τυφλὸς
εἶπεν
αὐτῷ
Ῥαββονί
ἵνα
ἀναβλέψω
52.
ὁ
δὲ
Ἰησοῦς
εἶπεν
αὐτῷ
Ὕπαγε
ἡ
πίστις
σου
σέσωκέν
σε
καὶ
εὐθὲως
ἀνέβλεψεν
καὶ
ἠκολούθει
τῷ
Ἰησοῦ
ἐν
τῇ
ὁδῷ
Előző
Következő
Felhasználás és engedélyek:
A Textus Receptus közkincs (public domain). Szabadon hozzáférhető, másolható, felhasználását nem védi szerzői jog.
Fordítás kiválasztása
Biblia fordítás kiválasztása
Károli Gáspár
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
Westminster Leningrad Codex
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
Vulgata Editionis
Cornilescu (1928)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Párhuzamos olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Kísérő Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Összehasonlító olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
További Bibliák:
Károli Gáspár
ANGOL NYELVEN (ENG)
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
NÉMET NYELVEN (GER)
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
ÓHÉBER NYELVEN (HEB)
Westminster Leningrad Codex
ÓGÖRÖG NYELVEN (GRC)
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
LATIN NYELVEN (LAT)
Vulgata Editionis
ROMÁN NYELVEN (RUM)
Cornilescu (1928)
MAGYAR NYELVEN (HUN)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Igevers tanulása
Memorizálni kívánt igevers vagy szakasz
Megtanulom
Ószövetség könyvei
Textus Receptus
fordítás
Mózes I. könyve
Mózes II. könyve
Mózes III. könyve
Mózes IV. könyve
Mózes V. könyve
Józsué könyve
Bírák könyve
Ruth könyve
Sámuel I. könyve
Sámuel II. könyve
Királyok I. könyve
Királyok II. könyve
Krónikák I. könyve
Krónikák II. könyve
Ezsdrás könyve
Nehémiás könyve
Eszter könyve
Jób könyve
Zsoltárok könyve
Példabeszédek könyve
Prédikátor könyve
Énekek éneke
Ézsaiás könyve
Jeremiás könyve
Jeremiás siralmai
Ezékiel könyve
Dániel könyve
Hóseás könyve
Jóel könyve
Ámos könyve
Abdiás könyve
Jónás könyve
Mikeás könyve
Náhum könyve
Habakuk könyve
Sofóniás könyve
Aggeus könyve
Zakariás könyve
Malakiás könyve
Újszövetség könyvei
Textus Receptus
fordítás
Máté Evangéliuma
Márk Evangéliuma
Lukács Evangéliuma
János Evangéliuma
Apostolok Cselekedetei
Róma levél
I. Korintus levél
II. Korintus levél
Galata levél
Efézusi levél
Filippi levél
Kolosse levél
I. Thessalonika levél
II. Thessalonika levél
I. Timóteus levél
II. Timóteus levél
Titus levél
Filemon levél
Zsidó levél
Jakab levél
I. Péter levél
II. Péter levél
I. János levél
II. János levél
III. János levél
Júdás levél
Jelenések könyve
A Márk írása szerint való Szent Evangélium
Textus Receptus
fordítás
Igevers ablak
Márk
10
: