OKOS BIBLIA
Kezdőlap
Olvasási mód
Általános
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító
Biblia olvasása
Károli Gáspár
Bibliafordítások
Olvasási tervek
Fókuszált olvasás
Readers edition
Tanulmányozás
Igevers tanulása
Biblia cselekménye
Evangélium harmónia
Igeszakaszok kvíz
Zsoltárok kvíz
Óhéber szavak
Ógörög szavak
További funkciók
Keresés a Bibliában
Vizsolyi Biblia projekt
Visszajelzés kérdőív
Bejelentkezés
KG
Kolosse
Kolosse levél
1
.
fejezet
Károli Gáspár
Párhuzamos olvasás
Összehasonlító olvasás
Versek megtanulása
Betűméret növelése
Betűméret csökkentése
Beköszöntő
1.
Pál
,
Jézus
Krisztusnak
apostola
Isten
akaratából
,
és
Timóteus
atyafi
2.
A
Kolosséban
levő
szenteknek
és
hívő
atyafiaknak
a
Krisztusban
:
kegyelem
nektek
és
békesség
Istentől
, a
mi
Atyánktól
,
és
az
Úr
Jézus
Krisztustól
.
Hálaadás és könyörgés a kolossébeliek hitéért
3.
Hálát adunk
az
Istennek
és
a
mi
Urunk
,
Jézus
Krisztus
Atyjának
mindenkor
tiértetek
könyörögvén
,
4.
Mivelhogy
hallottuk
a
ti
hiteteket
a
Krisztus
Jézusban
,
és
a
szeretetet
,
amellyel
minden
szentekhez
vagytok
5.
A
mennyekben
nektek
eltett
reménységért
,
amelyet
[már]
előbb hallottatok
az
igazság
beszédében
, mely
az
evangélium
,
6.
Mely
eljutott
hozzátok
,
miképpen
az
egész
világra
is
,
és
gyümölcsöt terem
úgy
, mint
nálatok
is
a
naptól
fogva
,
melyen
hallottátok
és
megismertétek
az
Isten
kegyelmét
igazán
7.
Úgy, ahogy
tanultátok
is
Epafrástól
,
a
mi
szerelmes
szolgatársunktól
,
aki
hív
szolgája
tiértetek
a
Krisztusnak
,
8.
Aki
meg
is
jelentette
nekünk
a
ti
Lélekben
való
szereteteteket
.
9.
Azért
mi
is
,
amely
naptól
fogva
[ezeket]
hallottuk
,
nem
szűnünk meg
értetek
imádkozni
,
és
kérni
,
hogy
betöltessetek
az
[Isten]
akaratának
megismerésével
minden
lelki
bölcsességben
és
értelemben
,
10.
Hogy
járjatok
méltóan
az
Úrhoz
,
teljes
tetszésére
,
minden
jó
cselekedettel
gyümölcsöt teremvén
és
nevekedvén
az
Isten
megismerésében
;
11.
Minden
erővel
megerősíttetvén
az
ő
dicsőségének
hatalma
szerint
minden
kitartásra
és
hosszútűrésre
örömmel
;
12.
Hálákat adván
az
Atyának
,
ki
alkalmasakká tett
minket
a
szentek
örökségében
való
részvételre
a
világosságban
;
13.
Aki
megszabadított
minket
a
sötétség
hatalmából
,
és
általvitt
az
ő
szerelmes
Fiának
országába
,
14.
Kiben
van
a
mi
váltságunk
az
ő
vére
által
,
bűneinknek
bocsánata
,
Krisztus és az ő evangéliumának dicsősége
15.
Aki
képe
a
láthatatlan
Istennek
,
minden
teremtménynek
előtte született
;
16.
Mert
őbenne
teremtetett
minden
,
ami
van
a
mennyekben
és
a
földön
,
láthatók
és
láthatatlanok
,
akár
királyi székek
,
akár
uraságok
,
akár
fejedelemségek
,
akár
hatalmasságok
,
mindenek
őáltala
és
őreá
nézve
teremtettek
;
17.
És
ő
előbb
volt
mindennél
,
és
minden
őbenne
áll fenn
.
18.
És
ő
a
feje
a
testnek
, az
egyháznak
,
aki
a
kezdet
,
elsőszülött
a
halottak
közül
,
hogy
mindenekben
ő
legyen
az
első
;
19.
Mert
tetszett
[az Atyának], hogy
őbenne
lakozzék
az
egész
teljesség
,
20.
És
hogy
őáltala
békéltessen meg
mindent
magával
,
békességet szerezvén
az
ő
keresztjének
vére
által
,
őáltala
mindent,
ami
csak van,
akár
a
földön
,
akár
a
mennyekben
.
21.
Titeket
is
, kik
hajdan
elidegenültek
és
ellenségek
valátok
gonosz
cselekedetekben
[gyönyörködő]
értelmetek
miatt
,
most
mégis
megbékéltetett
22.
Az
ő
emberi
testében
a
halál
által
, hogy
mint
szenteket
,
tisztákat
és
feddhetetleneket
állasson
titeket
ő
maga
elé
,
23.
Ha
ugyan
megmaradtok
a
hitben
alaposan
és
erősen
,
és
el
nem
távoztok
az
evangélium
reménységétől
,
amelyet
hallottatok
,
amely
hirdettetett
minden
teremtménynek
az
ég
alatt
;
amelynek
lettem
én
,
Pál
,
szolgájává
.
24.
Most
örülök
a
tiértetek
való
szenvedéseimnek
,
és
a
magam részéről
betöltöm
,
ami
híja van
a
Krisztus
szenvedéseinek
az
én
testemben
az
ő
testéért
,
ami
az
egyház
,
25.
Amelynek
lettem
én
szolgájává
az
Isten
sáfársága
szerint
,
amelyet
nekem
adott
tirátok
nézve
, hogy
betöltsem
az
Isten
igéjét
,
26.
[Tudniillik]
ama
titkot
,
mely
el vala rejtve
ősidők
óta
és
nemzetségek
óta
,
most
pedig
megjelentetett
az
ő
szentjeinek
,
27.
Akikkel
az
Isten
meg
akarta
ismertetni
azt
, hogy
milyen
nagy
a
pogányok
között
eme
titok
dicsőségének
gazdagsága
,
az
[tudniillik],
hogy
a
Krisztus
tiköztetek
van
,
a
dicsőségnek
ama
reménysége
,
28.
Akit
mi
prédikálunk
,
intvén
minden
embert
,
és
tanítván
minden
embert
minden
bölcsességgel
,
hogy
minden
embert
tökéletesnek
állassunk elő
a
Krisztus
Jézusban
;
29.
Amire
igyekezem
is
,
tusakodván
az
ő
ereje
szerint
,
mely
énbennem
hatalmasan
munkálkodik
.
Előző
Következő
Felhasználás és engedélyek:
Fordítás kiválasztása
Biblia fordítás kiválasztása
Károli Gáspár
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
Westminster Leningrad Codex
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
Vulgata Editionis
Cornilescu (1928)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Párhuzamos olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Kísérő Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
Összehasonlító olvasás
Biblia fordítások kiválasztása
Kiinduló Biblia:
Károli Gáspár (HUN)
King James (KJV) (ENG)
Bible in Basic English (ENG)
Young's Literal Translation (ENG)
Die Bibel: Elberfelder (1905) (GER)
Schlachter-Bibel (1951) (GER)
Westminster Leningrad Codex (HEB)
Textus Receptus (GRC)
Westcott-Hort (GRC)
SBL Greek New Testament (GRC)
Septuaginta (GRC)
Vulgata Editionis (LAT)
Cornilescu (1928) (RUM)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA (HUN)
Károli Gáspár (revideálás előtti) (HUN)
Károli Gáspár (revideált 1908) (HUN)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925) (HUN)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929) (HUN)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009) (HUN)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954) (HUN)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA (HUN)
További Bibliák:
Károli Gáspár
ANGOL NYELVEN (ENG)
King James (KJV)
Bible in Basic English
Young's Literal Translation
NÉMET NYELVEN (GER)
Die Bibel: Elberfelder (1905)
Schlachter-Bibel (1951)
ÓHÉBER NYELVEN (HEB)
Westminster Leningrad Codex
ÓGÖRÖG NYELVEN (GRC)
Textus Receptus
Westcott-Hort
SBL Greek New Testament
Septuaginta
LATIN NYELVEN (LAT)
Vulgata Editionis
ROMÁN NYELVEN (RUM)
Cornilescu (1928)
MAGYAR NYELVEN (HUN)
Vizsolyi Biblia (1590) BÉTA
Károli Gáspár (revideálás előtti)
Károli Gáspár (revideált 1908)
Masznyik Endre: Új Testamentom (1925)
Raffay Sándor: Újtestamentum (1929)
Kecskeméthy István: Biblia (1931, 2009)
Károli Gáspár: Az Újszövetség könyvei [próbakiadás] (1954)
Czeglédi Sándor: Új testamentom (1930) BÉTA
Igevers tanulása
Memorizálni kívánt igevers vagy szakasz
Megtanulom
Ószövetség könyvei
Károli Gáspár
fordítás
Mózes I. könyve
Mózes II. könyve
Mózes III. könyve
Mózes IV. könyve
Mózes V. könyve
Józsué könyve
Bírák könyve
Ruth könyve
Sámuel I. könyve
Sámuel II. könyve
Királyok I. könyve
Királyok II. könyve
Krónikák I. könyve
Krónikák II. könyve
Ezsdrás könyve
Nehémiás könyve
Eszter könyve
Jób könyve
Zsoltárok könyve
Példabeszédek könyve
Prédikátor könyve
Énekek éneke
Ézsaiás könyve
Jeremiás könyve
Jeremiás siralmai
Ezékiel könyve
Dániel könyve
Hóseás könyve
Jóel könyve
Ámos könyve
Abdiás könyve
Jónás könyve
Mikeás könyve
Náhum könyve
Habakuk könyve
Sofóniás könyve
Aggeus könyve
Zakariás könyve
Malakiás könyve
Újszövetség könyvei
Károli Gáspár
fordítás
Máté Evangéliuma
Márk Evangéliuma
Lukács Evangéliuma
János Evangéliuma
Apostolok Cselekedetei
Róma levél
I. Korintus levél
II. Korintus levél
Galata levél
Efézusi levél
Filippi levél
Kolosse levél
I. Thessalonika levél
II. Thessalonika levél
I. Timóteus levél
II. Timóteus levél
Titus levél
Filemon levél
Zsidó levél
Jakab levél
I. Péter levél
II. Péter levél
I. János levél
II. János levél
III. János levél
Júdás levél
Jelenések könyve
Pál Apostol levele a Kolossebeliekhez
Károli Gáspár
fordítás
Igevers ablak
Kolosse
1
: